Рецессия в Японии продолжается 15 лет
Снижение потребительских цен заставило покупателей быть осторожными, остановив попытки Японии повысить внутренний спрос.
Темп роста потребительских цен Японии значительно повысился за последние пять лет. Это означает, что политика правительства для решения экономических проблем в стране оказалась успешной и эффективной. Базовая инфляция без учета продуктов питания выросла на 1.2% в ноябре сравнительно с прошлым годом, что значительно превысило ожидания экспертов. На данный момент Япония находится на половине пути в достижении 2% инфляции до 2015 года.
Ситуация улучшилась из-за масштабной программы в рамках политики кредитно-денежного стимулирования, которая нацелена на ослабление валюты и улучшение ее расхода. Губернатор Центрального банка Японии ранее на этой неделе сообщил, что политики серьезно намерены «вытянуть страну из дефляции». Япония столкнулась приблизительно с двумя десятками лет замедления экономического роста и стремительного падения цен из-за того, что компании и домашние хозяйства верили, что цены не будут подниматься.
Кредитно-денежная политика Банка Японии отличается от политики других центральных банков. «Политика нашего банка нацелена на изменение ожиданий населения», - сообщил губернатор Центрального банка Японии. Другие экономические данные, опубликованные в пятницу, сообщают об экономическом восстановлении Японии, которое со временем набирает темп. После 17 месяцев снижения цен прекратили падать зарплаты, в то время как производительность заводов и розничная торговля стремительно начала повышаться. Впервые за длительный период рецессии поднялась в цене национальная валюта страны – иена.
Вакцины в Китае: правительство займется …
Вакцина была произведена в рамках программы национальной иммунизации.
Россия выдвигает обвинения против Арктич…
Активисты и журналисты были выпущены под залог, но покидать Россию им запрещено.
В 13 штатах Америки поднимут минимальную…
С первого января 2014 года сотрудникам 13 штатов США поднимут заработную плату.
Центральный банк Европы: Компании могут …
Глава главной бизнесс-группы Великобритании сообщил, что многие сотрудники на протяжении длительного времени получают низкую заработную плату, несмотря на улучшение экономической ситуации в Британии.